Cisgender manliga skådespelare som dubbar Laverne Cox i lovande översättningar av unga kvinnor är djupt f ** ked

laverne cox, trump, trans, trans, diskriminering, twitter

Laverne Cox spelar en av karaktärerna i Emerald Fennells Oscar-vinnande film Lovande ung kvinna . Även om det inte var en köttig roll, var det en som tillät Cox att bara vara skådespelerska och var inte fokuserad på hennes identitet som en transkvinna. Liksom många svarta kvinnor före henne var hon i lemme för att hjälpa dessa vackra vita människor att kyssa rollen. Ändå hindrade det henne inte från att behandlas dåligt i filmens dubbningsprocess internationellt.

Huffington Post uppmärksammades som Universal Pictures Italy publicerade (och har sedan tagit bort) ett klipp från Lovande ung kvinna på sociala medier som visar Cox karaktär, Gail, talar med en tydlig maskulin röst. människor rapporterade sedan att Gails dialog dubbades på italienska av Roberto Pedicini.

Vilket helvete !?

När detta väl upptäcktes kallades andra europeiska utgåvor av filmen, som Spanien, för att också anställa cisgender manliga skådespelare för att rösta Gail. Laverne Cox är internationellt känd som en transgenderikon och rättighetsaktivist, så detta är ett val som i bästa fall är en enorm okunnig tillsyn. I värsta fall kan jag ärligt talat bara föreställa mig, och det får min hud att krypa.

Vittoria Schisano, en italiensk transskådespelare, som hade kallat Cox uppenbarligen berättade Väktaren, Jag tror att detta dubbningsval var en rak våldshandling. Det är förolämpande. Jag skulle känna mig mobbad om jag var [Cox].

En talesman för Universal Pictures International (UPI), berättade Väktaren,

Vi är djupt tacksamma mot Laverne och transgender-samhället för att ha öppnat våra ögon för en partiskhet som varken vi eller många i vår bransch hade erkänt. Även om det inte fanns någon skadlig avsikt bakom detta misstag, arbetar vi flitigt för att åtgärda det. Vi har börjat röda fru Cox röst med kvinnliga skådespelare i våra internationella territorier och drar tillbaka släppdatum för att säkerställa att rätt version finns tillgänglig.

nätneutralitet en röst till

UPI sa att det var ledsen för smärtan, men de är tacksamma för att vi kan ta itu med situationen på den här filmen och förhindra att liknande misstag uppstår igen i framtida projekt.

Med alla framsteg som tagits för att göra framsteg för transrepresentation, och i en roll som skulle ha varit en utmärkt prestation för en transkvinna att dubba (speciellt när de hade en som hade gjort jobbet tidigare), känns detta särskilt ovänlig och grym. Jag hoppas att arbetet händer så att det inte kommer att upprepas.

(via HuffPo , bild: Greg Doherty / Getty Images)