Ewan McGregor arbetar verkligen med den franska accenten i skönhet och odjurets Oscar TV-plats

Min vän, förbered dig på att gå in i en förtrollad värld där du kommer att vara vår gäst! tillkännager Ewan McGregors Lumière, när vi får en kort titt på de anmärkningsvärda kostymerna och specialeffekterna av den kommande live-action av Disneys Skönheten och Odjuret .

tillbaka till den framtida drönaren

A-listan i Disney-filmen är ganska anmärkningsvärd, och även om jag har varit mest nyfiken på Stanley Tuccis nya neurotiska maestrokaraktär, så har McGregors Lumière varit en annan jag har sett fram emot - mest för att Be My Guest är bunden till vara en visuell och musikalisk godis. Rollen som tjänar-ljusstake Lumière, ursprungligen uttryckt av Jerry Orbach, är något upprörande fransk i jämförelse med de andra karaktärerna, så det är kul att höra McGregor gå ut med den enormt överdrivna accenten. Franska talare, låt oss veta vad du tycker! Fantastisk? Dålig? Så dåligt är det bra?

McGregor hade uppenbarligen några inledande problem med den franska accenten, säger det efter en snabb accent-coaching , Min franska lät inte riktigt fransk till att börja med - det lät lite spanskt eller något. Han förklarar att han spelade in hela delen igen under efterproduktionen, vilket han kallade ett trevligt tillfälle att ha en ny spricka överallt! Han har en ganska god humor över utmaningen, som du kan se från detta Graham Norton klipp från 2015 där han skämtar om att ha spottat accenten. Förhoppningsvis kommer vi att kunna höra den första inspelningen i en speciell featurette eller något.

Skönheten och Odjuret kommer till teatrarna 17 mars. Ska du kolla in det?

(via Slash Film , Bild via skärmlock)

Vill du ha fler så här historier? Bli prenumerant och stödja webbplatsen!