Ja, det finns ett ASL-tecken för 'Kenough'

 Ryan Gosling vinkar bär"I Am Kenough" sweatshirt

Barbie har tagit världen med storm , som en se av människor klädda i rosa skriker 'Hej Barbie' till varandra varje chans de får. Nu, med lanseringen på Max, får vi en ASL-version av succéfilmen Greta Gerwig som inkluderar döva skådespelerskan Leila Hanaumi!

I ASL-versionen översätter Hanaumi filmen till ASL och väcker våra favorit Barbies, Kens, Sashas och Glorias till liv! Ett av orden hon var tvungen att skapa för filmen? 'Kenough', förstås. Medan under hela körtiden av Barbie , inte en enda gång säger Ryan Goslings Ken (eller någon Ken för den delen) att han är 'Kenough', ordet visas på Kens tröja i slutet av filmen. Det blev en sådan stapelvara på grund av filmen att det är en av de mest ikoniska klädesplaggen från filmen.

Så Hanaumi skapade sin egen skylt för filmen. Enligt IndieWire , skapade hon det nya tecknet för 'Kenough' genom att använda ASL-tecknet för 'nog' (som inkluderar att använda ena handens näve och borsta handflatan på den andra handen ovanpå den), men istället för att använda hennes platta handflata, hon använde sin andra hand för att göra bokstaven 'k.' Inkluderingen av Hanaumi är att hjälpa till att föra in nyanser och sammanhang i filmen som användningen av bara bildtexter ofta utelämnar.

'Som döv person är det fortfarande inte lika naturligt. Det är fortfarande inte ett naturligt språk, sa Hanaumi. 'Nittio procent av döva barn föds av hörande föräldrar och många av dem har aldrig tillgång till teckenspråk alls. Det är språkbrist, och det är ett allvarligt problem i vårt samhälle. Att kunna ge ASL-åtkomst är ett sätt att bara jämna ut villkoren och låta en döv tittare få tillgång till filmen med kulturella föreställningar som vi kan förstå på ett mer naturligt sätt.'

Införandet av Barbie

En av sakerna som gjorde Barbie Speciellt var att det inkluderade många olika samhällsskikt i Barbie-landet. Det var en drömvärld där ingen bedömdes utifrån sina behov. Att ha en version av filmen som inkluderar en ASL-version med en döv skådespelerska som ger filmen till dem som behöver den är ett vackert sätt att berätta den här historien och ett som skulle göra Barbies i Barbie Land stolta.

Skapandet av 'Kenough'-tecknet är bara en av de coola sakerna som finns när vi gör drag för att vara mer inkluderande i hur vi berättar historier. Istället för att bara inkludera bildtexter och gå vidare kan vi låta saker som Hanaumi komma på exakt hur 'Kenough' skulle se ut i ASL!

bruce lee vs brad pitt

Att ta med Barbie för en publik som kanske inte har haft samma erfarenhet av det, särskilt en yngre, är otroligt speciellt och det är underbart att veta att Hanaumi väckte 'Kenough' till liv.

(utvald bild: Warner Bros.)