Monster Hunter drog från kinesiska teatrar över rasuppslamning

milla jovovich, tony jaa

Fantasy actionfilm Monster jägare hade alla framgångar för en internationell framgång: filmen baserades på ett populärt Capcom-spel, presenterade en internationell roll av skådespelare från A-listan och styrdes av Resident Evil 'S Paul W.S. Anderson. Men en tio sekunders scen i filmen, som innehåller en rasuppslamning, har orsakat internationell upprördhet. Biografer över hela Kina drar filmen bara timmar efter att den öppnats på grund av online-upprördhet.

Den aktuella scenen innehåller asiatisk-amerikansk rappare / skådespelare Jin Au-Yeung (aka MC Jin) som säger, Se på mina knän. Vilken typ av knän är det här? Kinesiska. Citatet hänvisar till rasistisk lekplats som har hemsökt otaliga människor av asiatisk härkomst.

Dessutom har en besvärligt översatt kinesisk undertext för scenen också orsakat ilska. Enligt Variety blev scenen dubbelt stötande på grund av hänvisningar till knän och knäfallande, vilket skapade en perfekt storm av rasism och främlingsfientlighet som snabbt ilskade kinesisk publik. Många tog till den kinesiska sociala medieplattformen Weibo, där frasen Monster Hunter Insults China snabbt började tränga:

För att lokalisera skämtet gjorde översättarna dialogen till en kinesisk talesätt om hur män måste ha värdighet och inte knäböja lätt. Män har guld under knäna och bara knäböjer mot himlen och deras mor, säger ordspråket i grov översättning, vilket antyder att varje gång en man knäböjer, bör det vara ett tillfälle värdefullt som guld.

Slutsatsen av en koppling till det rasistiska rimmet från orden knän och kinesiska i kombination med undertexternas uttryck om att knäböja verkar ha gjort att många patriotiska unga tittare tror att ögonblicket på engelska måste vara en uppenbar förolämpning. Värre är att många tycker att översättningen - som byter referenser till guld och som inte nämner kinesiska - var en avsiktlig täckmantel över brottet.

Och trots Kinas stränga censurregler smög utbytet på något sätt in i den sista nedskärningen utan att nämna den problematiska scenen. Tencent Pictures, en producentpartner i filmen som övervakar den kinesiska distributionen, krypterar för att åter släppa Monster jägare med platsen borttagen, men skadan har redan skett. Det är oklart huruvida filmen kommer tillbaka, borttagen scen eller inte, till kinesiska teatrar.

Och publikens ilska är inte begränsad till enbart filmen. Capcom-spelet Monster Hunter World får recension bombad på Steam, eftersom över 1 000 negativa recensioner har träffat webbplatsen sedan igår. Capcom Asia släppte ett uttalande som distanserar sig från filmen på Weibo och säger Efter att ha lärt sig dina åsikter om filmen Monster jägare , vi har samlat allas idéer och rapporterat situationen till berörda företag och lagt till att de hoppas kunna fortsätta att leva upp till dina förväntningar i framtiden.

Filmens allvarliga misstag är särskilt nedslående med tanke på att den har en varierad roll. Milla Jovovich, Tony Jaa, MC Jin, Megan Good, T.I. och Diego Boneta visas alla i filmen om en grupp soldater som plötsligt transporteras till en värld fylld av jättemonster. Monster jägare 'S gaffe är en påminnelse i rätt tid om att en skiftande rollbesättning inte befriar en film från rasism eller stötande stereotyper.

Monster jägare är fortfarande på grund av premiär i Amerika den 25 december, men det är oklart om den stötande scenen kommer att förbli i den amerikanska nedskärningen.

(via Mängd , bild: Coco Van Oppens Photography)

Vill du ha fler så här historier? Bli prenumerant och stödja webbplatsen!

- Mary Sue har en strikt kommentarpolicy som förbjuder, men inte är begränsad till, personliga förolämpningar mot någon , hatprat och trolling. -